dimecres, 6 de juny de 2007

The castellano en perill dextinción?

Aquest cap de setmana he estat en el Principat d’Andorra, tot cofoi vaig dir-li al meu fill que allà la llengua oficial era el català. No és que a casa siguem uns radicals de la llengua – jo precisament sóc dels que la maltracta força amb la meva incultura ortogràfica i gramatical- però em feia il·lusió que ho sabés.
El cas és que només arribar vàrem trobar forces rètols publicitaris a favor de parlar el català, a favor de dirigir-te en català. Això em va fer pensar: “veus, aquí no tenen por a fer una campanya dura perquè tothom el parli”.
Quan portava poques hores en el nostre país veí, vaig descobrir la crua realitat.

Cap dependent em responia en català. Menteixo. Una noia em va contestar en català... amb accent francès.
A l’hotel, ni recepcionista ni cambreres – curiós, totes dones – parlaven el català. L’entenien? Sí.

Té res a veure amb Terrassa aquest escrit? Crec que sí.
Jo visc a Ca N’Aurell, ja tocant a la Maurina, des de fa uns cinc anys. Moltes compres de casa les faig al carrer Núria i és el dia d’avui que encara cap dependent/a de cap botiga m’ha contestat en català. Inclús he tingut alguna dificultat al voler fer-me entendre en la meva llengua.
Sé que no és un problema localitzat en aquest carrer, en aquest barri, ni tan sols en aquesta ciutat.
Tampoc vull fer una crida política o social o cultural.
Simplement m’agradaria que aquell senyor tan simpàtic que prefereixo no anomenar, que es dedica a fer “programes de televisió” a Madrid sobre “la realidad del castellano en Catalunya”, vingui un altre cop a aquestes terres i així li explicaríem què vol dir estar “en peligro de extinción”.

20 comentaris:

Joan ha dit...

"Moltes compres de casa les faig al és el dia d’avui que encara cap dependent/a de cap botiga m’ha contestat en català."

Així són les coses. És molt trist, però no podem fer res per canviar-ho.

Carles ha dit...

"CIUDADANOS" LLIURA 50.000 SIGNATURES AL PARLAMENT PER ACONSEGUIR EL SEU "BILINGÜISME" A LES ESCOLES
El president de Convivència Cívica Catalana, Francisco Caja, ha presentat al Parlament les signatures recollides en suport de la seva ILP per a "la enseñanza en lengua materna y el bilingüismo escolar", i ha denunciat, en la roda de premsa posterior, les "agresiones continuas que hemos recibido" a causa del "talante antidemocrático de partidos que nos han agredido y nos han insultado".
Francisco Caja ha dit que "en muchas localidades de Catalunya los niños no saben hablar castellano, lo reconoce el señor Maragall", i ha instat a que "si preferimos un país monolíngüe digámoslo claramente". "Las instituciones han tardado más en contar las firmas que nosotros en recogerlas", ha lamentat també el president de Convivència Cívica Catalana. Pel que fa a las "tres agresiones" denunciades per Caja, aquest ha recordat que "a nosotros no se nos ocurre agredir a los firmantes de la plataforma proselecciones catalanas y eso es una notable diferència"

(Extret d'e-noticies, diari d'internet).
Amiga Ladelescaleta, això és la realitat, i nosaltres, em sembla, no sabem ni argumentar bé les nostres raons pel català.

Xavi Lleberia ha dit...

Pel lloc on dius que fas vida, jo soc veí teu, al carrer Sta. Maria Mazzarel·lo. Quan vaig al petit supermercat d'aquí abaix, cap dependenta em contesta en català, igual que al carrer Núria!
Salut

Lucien de Peiro ha dit...

És una evidéncia: el català està en clar desavantatge. Jo sóc partidari de defensar-lo, tot tenint en compte de no fer mal al castellà (aviam si per ajudar a un ens carreguèssim l'altre), peró l'inferioritat del català envers el castellà és de calaix. La veuría fin i tot un nadó.

Com bé dius, hi ha certs sectors que no veuen aixó i fins i tot tenen la barra de dir que és just al contrari; quins nassos! defensem el català, promocionem-lo i lluitem per que arribi a un veritable pla d'igualtat.

Anònim ha dit...

Ciudadanos lo único que desea es a través de la confrontación eliminar/borrar el Catalán (su único elemento electoral). Por ello ataca a la línea de flotación, la enseñanza, pues sabe que si se destruye la inmersión (que no se cumple en muchos centros) el Catalán desaparece en una generación.

Joan ha dit...

Aquests de C's només es preocupen d'una cosa: el català, i per anar-hi en contra. Si tan bilingües són per què no demanen el 50% de català en aquells àmbits que hi té poca presència (o nula): cinema, justícia, l'etiquetatge, totes les teles, prospectes...

Bartolo ha dit...

Diguem-ho alt i clar, com molt bé apuntaven dos lúcids pensadors del país aquesta setmana en un debat fet a una Fundació: Catalunya ha fracassat en la integració cultural de la immigració espanyola. El país és dual i, els vinguts de fora, "esquenagirats".

Esperanza ha dit...

¿Qué ha pasado con este pedazo de futuro político que se llamaba Ciutadans o Ciudadanos? Pues lo mismo. Algunos desde hace bastantes meses, destacábamos que éste era un partido construido con papel de fumar mojado. Un grupo de intelectualoides procedentes de la izquierda cavernaria, otros ex marxistas transformados en neoliberales de nuevo cuño, bufones variados que se decidieron a impulsar un partido político para convencernos de que el castellano estaba perseguido en Catalunya (jajaja) y de que el PSC de Maragall se había vendido al nacionalismo más claustrofóbico.

Muchos de los propulsores se quedaron en un segundo término y dejaron paso a un grupo de gente que, no lo neguemos, tuvieron un estupendo éxito electoral en las autonómicas, donde lograron tres escaños. Sus votos procedieron tanto de ex votantes del PP como del PSC. Lo que más me sorprendió era su programa y, tras estar reunido con su cabeza Albert Rivera, constaté que en temas económicos eran unos irresponsables fiscales -más impuestos- y unos intervencionistas peligrosos. Mucho más que ERC e incluso que la ICV de Joan Saura, conocido como el terror de la policía autonómica catalana.

Han pasado meses, las municipales por en medio, y el globo de Ciutadans ha pinchado. Crisis internas, acusaciones a Rivera de dictador, diferencias ideológicas y un pimpampum que no sabemos cómo acabará. Los intelectualoides, mientras tanto han escurrido el bulto y donde dijeron Diego dicen "Digui?". Y es que, sin criterios y con mentiras no se llega a ningún sitio

Anònim ha dit...

El ministeri de Foment espanyol ha sortit a disculpar-se una vegada més pel desastre de la Renfe. Foteu-vos les disculpes al cul, espanyols. T'odio Espanya. D'això se'n diu robar. La merda de Renfe que tenim a Catalunya és perquè Espanya ens roba. La famosa solidaritat és un robatori. Que els trens no funcionin és un robatori. Que el nostre TGV trigui encara no se sap quants anys a arribar a França és un robatori que va servir per fer el TGV Madrid/ Sevilla. Catalans de tots els colors, orígens i opinions. Catalans catalanistes, catalans espanyolistes, catalans d'Esquerra o comunistes, d'un grup sanguini o d'un altre, què m'importa: això a casa no ens ha importat mai. La pàtria és que els trens funcionin i que als hospitals no hi hagi cues. Catalans sigueu d'on sigueu, vingueu d'on vingueu i aneu on aneu. No importa, com deia, això a Catalunya no ens ha importat mai. No us demano que canteu el Virolai ni Els Segadors: us demano que us alceu contra els qui ens estan robant. A tu, Picha, i a mi. A tu, Mohamed, i a tu, Mahmud. No et deixis robar, no et deixis donar més pel cul. Espanya està robant-te el teu esforç i els teus impostos, el teu dret que els trens arribin puntuals i el transplantament de fetge del teu fill. T'odio, Espanya. Això és robar, això és un setge. Això és trepitjar la nostra dignitat i la nostra supervivència. T'odio, Espanya. Després no t'estranyis quan tot això rebenti. I t'ho juro, rebentarà.

l'altre anònim ha dit...

Anònim: procura no prendre certes substàncies abans d’escriure aquí. Crec que els ideals es poden transmetre igual sense la violència verbal, i menys la física.
El que trobo més greu és l'amenaça.

Quim ha dit...

A la universitat on dono classes, tinc dues coses comprovades. 1.- El català és la llengua del 90% de les converses entre els professors (edat mitjana de 50 anys). 2.- El castellà és la llengua del 90% de les converses entre alumnes (edat mitjana de 20 anys). Això és el que està passant a l'àrea de Barcelona, i és gravíssim. Perquè tots aquests alumnes que no parlen mai català entre ells... ¡han estat escolaritzats amb immersió en català!

Per què el gruix dels alumnes castellanoparlants ignoren el català? Aquesta és una pregunta incòmoda que algú hauria de formular i algú hauria de respondre, perquè en ella hi ha la clau de la supervivència del català o de la seva extinció. Rere el projecte de la immersió, hi havia una idea que es podria formular així: "Amb la immersió, els castellanoparlants adoptaran com a llengua habitual, de manera espontània, el català". No ha estat així. I, des d'aquest punt de vista, la immersió ha estat un enorme fracàs.

No solament això. A més, cada cop em trobo més alumnes sorgits de la immersió que, quan surten de l'escola, es tornen monolingües totals. Als anys 70 i 80, molts castellanoparlants feien l'esforç d'aprendre i parlar català. Als anys 90 i als 2000, molts castellanoparlants immergits rebutgen el català.

Què està passant? Doncs que el català perd la batalla que de debò importa: la del prestigi. Molts joves de l'àrea metropolitana perceben el català com a una llengua artificiosa, administrativa, imposada, encarcarada, de iaios i sense un argot que moli. I passen del català.

Per això, la meva opinió és ben clara: la tercera hora és la cua del gos d'Alcibíades. El veritable problema és que, si no incorpora nous parlants, i amb el que apunta la demografia, el català serà una llengua més i més minoritzada i residual. I la incorporació de parlants no es resol amb lleis, normes, immersions, multes, ni quotes.

És urgent que els responsables de Política Lingüística es replantegin a fons tota l'estratègia de promoció d'ús de la llengua. Si no hi ha un canvi de rumb, Catalunya, pot acabar com Irlanda. Ja sabeu: és un país on el gaèlic, la llengua pròpia, s'ha quasi extingit, tot i ser oficial, recolzada, subvencionada, etcètera, etcètera.

Arcadio ha dit...

El único objetivo político del Congreso de C's que se celebra el fin de semana debería ser la preparación del partido español que habrá de concurrir a las elecciones del 2008. Es más: de este Congreso debería haber salido ese partido. Sin embargo, insólitamente, en el Congreso no participarán ni Rosa Diez, ni Fernando Savater, ni Carlos Martínez Gorriarán los impulsores del movimiento ciudadano en el País Vasco. Y si no participan es porque nadie los ha invitado. Invitados a trabajar, quiero a decir, más allá de presencias simbólicas. Ha pasado el momento de las presencias simbólicas. Ellos deberían haber estado este fin de semana en Cataluña trabajando codo con codo en la configuración del único proyecto político real que se ha generado desde la transición. La situación es sorprendente. O algo más. Porque no es solamente que el citado objetivo político haya desaparecido del trabajo y del ambiente precongresual. Es que, además, hay quien advierte contra las tentaciones de entreguismo. Dios mío, que rápido va todo. ¡Entreguismo! Lo peor del virus nacionalista es su capacidad de replicación. Hey, yo llegué aquí primero, se le hace saber a los vascos. Pronto los llamarán maketos. Y hay quien espera, con un leve sudorcillo en el labio de arriba, que de este congreso catalanista salga la reivindicación de un grupo parlamentario propio.

Arcadi Espada
-----------------------------------
Increïble l'article aquest, que l'Arcadi Espada publicava el seu blog el dissabte.
Després diuen que el catalanisme va malament!

Anònim ha dit...

Sobre Ciutadans:

Bouza-Rey, te la han jugat per a que continui el senyoret Rivera, el favorit del cacique de Carreras. Per cert, que li troba el Sr. de Carreras a aquest noi tant mono pero tant desconegut com mentider?

(Comentari trobat a l'E-noticies d'avui. Què fort, no?

Reflexió ha dit...

No ens donen a conèixer les balances fiscals, ni ens retornen la resta de documentació que fou espoli de guerra i que és dipositada a l'Arxiu de Salamanca, mentre que el que sí que ens arriba és un reial decret per a la tercera hora de castellà i la voluntat manifesta de la ministra de cultura per a que els escriptors catalans d'expressió castellana també siguin presents a Frankfurt.

Frankfurt ha dit...

La croada de La Vanguardia perquè autors residents a Catalunya que escriuen en espanyol formessin part de la delegació oficial de Frankfurt 2007 ha rebut una important desacreditació des de la pròpia base. A La Vanguardia se li ha vist el llautó en l'intent d'emmascarar l'espanyolisme més autàrquic sota una pàtina de cosmopolitisme mal entès. El mateix cònsol general de la República Federal d'Alemanya a Barcelona, Wolf Daerr, ha escrit expressament una carta al director queixant-se de la manipulació que està practicant el periòdic amb les informacions referents a la Fira del Llibre de Frankfurt d'enguany.


La carta -publicada curiosament com a no-destacada, tot i tractar-se de tot un cònsol- destaca que la notícia publicada el 13 de juny de 2007 "Los autores en castellano llamados por Bargalló rechazan su invitación para ir a Frankfurt", conté "un greu error que pot fer creure al lector que Catalunya ha estat convocada com a convidada d'honor de la Fira del Llibre de Frankfurt". Daerr avisa, com ja s'ha repetit mil i una vegades des del Govern català a tothom qui ho volgués escoltar, la convidada d'honor a Frankfurt 2007 és la cultura catalana: "Si hagués escrit que la convidada d'honor és la cultura catalana, hauria estat correcte. Per aquesta raó estan convidats, entre d'altres, també autors d'Andorra i les illes Balears, que formen part de l'àmbit cultural català". El cònsol, irònicament, finalitza la missiva apuntant: "Aquesta petita diferència em sembla molt important".

La desautorització del cònsol s'afegeix a les declaracions que va fer el 13 de juny el director de la fira, Juergen Boos, que va exposar que entenia que es prioritzin els autors en català: "Els escriptors que volem tenir aquí són els que no coneixem, els que escriuen en català".

Si La Vanguardia diu que les vaques volen, creu-t'ho, deia fa uns anys un anunci. Desacreditacions tan sonades com aquesta no sembla que contribueixin a engrandir el prestigi del buc insígnia de l'imperi comunicatiu del comte de Godó.

Anònim ha dit...

L'obsessió antinacionalista de Ciutadans-Partido de la Ciudadanía va provocar que declinessin convidar representants dels altres partits catalans al congrés que van celebrar el passat cap de setmana. De fet, l'única formació que va rebre una invitació per acudir a l'encontre va ser el PP, tot i que en diverses ocasions Rivera, Robles i companyia han titllat el president dels populars catalans, Josep Piqué, de catalanista. El secretari d'Organització del PPC, Xavier García Albiol, va ser el representant dels populars al congrés, segons informa El Periódico, i de ben segur que se sentiria en la seva salsa entre tanta obsessió anticatalana.

(del diari digital eldebat.cat)
Xavier García Albiol, es caracteritza per ser un dels dirigents més radicals de la formació i durant la seva trajectòria política ha protagonitzat diverses polèmiques. Durant la campanya per a les eleccions municipals, García Albiol, que era el candidat del PP a Badalona, va presentar un DVD que vinculava directament la inseguretat i la delinqüència amb la immigració. Tot i que la resta de formacions van censurar amb duresa l'esmentat DVD, el PP va consolidar-se com a segona força de l'Ajuntament de Badalona assolint set regidors

Orizo ha dit...

Andrés Orizo (Los nuevos valores de los españoles. Fundación Santa María. Madrid: SM) realizó en 1991 una encuesta sobre los sistemas de valores, actitudes y creencias de 2.637 españoles mayores de 18 años y residentes en 17 comunidades autónomas, dejando fuera Melilla y Ceuta. Descubrió que no se distinguen demasiado del resto de ciudadanos europeos: su orgullo nacional es comparable al que se percibe en otros lugares, aunque se advierte una mayor conciencia nacional en el País Vasco, Navarra, Cataluña, Asturias y Castilla-La Mancha, frente a la inclinación europeísta de regiones como Valencia y Andalucía, que tampoco dejan de tener su propia autoestima como pueblo. Los españoles, en su conjunto, sacando la media de todos los habitantes de la península sin distinciones, se alejan paulatinamente del tribalismo y el localismo. No obstante, conviene enfriar un poco los estudios de esta índole: la inclinación natural de la especie humana sigue siendo el clan familiar, la cuadrilla de amigos, el barrio, el pueblo, la zona, la región y, en último término, la nación. Estos valores cambian sensiblemente con la edad y el posicionamiento político, muy especialmente en nuestros días, al hallarnos expuestos a medios de comunicación sin fronteras y a sistemas educativos integradores que dificultan el enclaustramiento de la población. En cualquier caso, el carácter distintivo de las gentes se acentúa cuando toman como punto de referencia la lengua de sus vecinos: la variación dialectal es suficiente criterio para determinar los confines de su territorio, su personalidad e incluso su raza.

Entonces, ¿qué ha sido del carácter individualista, anárquico y cavernario de los españoles? ¿Acaso los cronistas nos han mantenido engañados con sus visiones reductoras de los acontecimientos históricos? Casi siempre nos vemos obligados a dirigir los ojos hacia los íberos como muestra de nuestra estirpe. Si la interpretación de la historia es correcta, los diversos pueblos ibéricos estaban organizados en una primitiva estructura confederal con un representante común para cada confederación, a modo de caudillo, elegido por una asamblea de tribus o clanes, sin un verdadero sentido de unidad a pesar de sus lazos étnicos, lingüísticos o religiosos, lo que explica los constantes episodios bélicos entre las distintas confederaciones y en el interior de las mismas. Hoy se tiene un conocimiento todavía insuficiente acerca de la lengua ibérica; el breve testimonio de Estrabón nos hace pensar que existía una tradición literaria, si bien las leyes que regulaban las relaciones sociales no estaban, al parecer, escritas, por lo que los pleitos se dirimían en presencia del jefe del clan con arreglo al derecho consuetudinario. El Tribunal de las Aguas valenciano, sin tener gran cosa que ver con los íberos, puesto que fue instaurado por los árabes en el año 960, podría ser la versión moderna de un ancestral estilo verbal y proxémico de la justicia que posiblemente se remonta a los romanos y los cartagineses.

Es ridículo aplicar las medidas del pueblo ibérico al español moderno. La palabra español conviene, además, tomarla en un sentido genérico; a estas alturas, no parece muy adecuado llamar españoles a quienes sólo se sienten vascos, asturianos, aragoneses, catalanes, andaluces, gallegos, valencianos, o lo que sea. El centralismo, como régimen de organización social y política, nos viene de épocas recientes. Pero si bien la fragmentación de las sociedades ibéricas no justifica la inclinación genética de sus descendientes peninsulares hacia el federalismo, en cambio, la diversidad lingüística, a pesar del arropamiento a que se vieron sometidos los pueblos de la península durante la ocupación romana y árabe, sí que constituye una prueba fehaciente de que la partición demográfica como método de organización social siempre ha sido más frecuente y ventajosa que la reagrupación en grandes comunidades homogeneizadas artificialmente. Toda lengua que abarca una zona demasiado extensa termina por descomponerse.

En España se hablan 14 variedades lingüísticas, de las cuales sólo se piensa que son lenguas el español, el catalán, el euskera y el gallego. Sin embargo, el continuo dialectal se halla tan estirado que no resulta sencillo determinar la orientación de cada variante.

Hablan español unos 28 millones de personas (el 72.8% de la población, que, en julio de 2003, ascendía a 40,217,413 habitantes, casi un millón más que hace cinco años), la mayoría bilingües con sus lenguas regionales. Según Moreno Fernández, Francisco y Otero, Jaime (Demografía de la lengua española. El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 1998. Instituto Cervantes. Madrid: Arcos, 1998, págs. 59-86), hay en el mundo de 350 a 352 millones de hablantes de español como primera o como segunda lengua. Barbara F. Grimes (Ethnologue, Summer Institute of Linguistics, 1996) fija el número en 266 millones de hablantes de español como primera lengua y 86 millones de hablantes de español como segunda lengua -en total 352 millones-. Es importante tener en cuenta que el español es una lengua-tipo generada a partir del antiguo dialecto de Castilla y que hoy ambos términos se emplean indistintamente para designar la lengua más extendida del estado español y de las naciones americanas hispanohablantes.

El aragonés (de 11.000 a 22.000 hablantes como primera o segunda lengua) recibe diversos nombres con arreglo a sus extensiones subdialectales y en función de los topónimos de los lugares donde aparece, a saber: ansotano, cheso, belsetán, chistabino, tensino, pandicuto, bergotés, benasqués, grausino, ribagorzano, fobano, ayerbense y somontanés. El Ligallo de Fablans de l'Aragonés de Zaragoza y el Consello d'a Fabla Aragonesa de Uesca (Huesca) tratan de recuperar un habla que la mayoría de los aragoneses dan por perdida, aunque a nivel léxico y fonológico se distingue claramente del español. En un intento de normativizar el aragonés, se están publicando diccionarios, gramáticas y revistas apoyándose en una ortografía más que discutible. La Institución Fernando el Católico tiene un buen inventario de libros sobre temas aragoneses. En los Pirineos centrales franceses los pastores se han sentido tan aragoneses como franceses. Al fin y al cabo la división política entre Francia y España, llevada a cabo en 1659, fue absolutamente arbitraria, al separar con una línea imaginaria gentes de la misma etnia -vascos por un lado, aragoneses y gascones por otro, y después catalanes- que habían ocupado desde hacía siglos los territorios que flanquean ambas vertientes de las montañas.

El asturiano o bable (100.000 a 450.000) tiene que competir con el español, pero también con el gallego en la parte occidental del Principado de Asturias y con el leonés. Hay numerosos intentos de normalizar y regular la lengua a través de las escuelas y la Academia de la Lengua Asturiana, siguiendo una tradición literaria que se remonta al siglo XVII.

Los hablantes de vasco -o euskera- en cualquiera de sus versiones alcanzan la cifra de 580.000 en el lado español de la frontera. Los académicos han forzado la introducción de un dialecto unitario semiartificial -el batúa-, basado en el guipuzcoano, con el fin de reducir la dispersión dialectal y extender la lengua a la población escolar. El euskera es una de las lenguas más singulares del mundo, puesto que aún no se ha encontrado una familia con la que emparentarla.

El catalán en España es la lengua materna de 4 millones de hablantes y la segunda o tercera de otros 5 millones. Existen las variantes dialectales del Rosellón francés, el valenciano, mallorquín, menorquín, ibicenco, catalán central, catalán de Alghero (Italia) y catalán noroccidental -pallarés, ribagorzano, leridano y aiguavivano-. El número de subdialectos es elevado, lo que dificulta la normativización y la alfabetización, sobre todo por la vitalidad de las distintas fonologías. A título de ilustración, utilizando las cifras del “Etnólogo”, incluyo un gráfico que muestra el grado de aproximación léxica entre el catalán y otras variantes románicas:





El gascón o aranés -también conocido como occitano-aranés- es un precioso espécimen lingüístico conservado en torno al valle de Arán y hablado por apenas 5.000 personas. Tiene tres versiones: el alto aranés (naut aranés), aranés medio (mijaranés) y bajo aranés (baish aranés). En Cataluña se reconoce la ortografía diferencial del aranés y se persigue su promoción con mucho interés. Dada su situación fronteriza entre España y Francia, muchos de ellos hablan, además del español, el francés, el catalán o el occitano. Existe una publicación mensual -Toti- redactada íntegramente en lengua vernácula.

Las tres variantes del extremeño -artu (alto), meyu (medio), y bahu (bajo)- están relacionadas directamente con el leonés, y se ven obligadas a compartir su territorio lingüístico con el español, con ventaja para éste. También cuentan con la presencia de otras variedades como la fala galaica y el portugués en las respectivas regiones fronterizas. El representante literario por excelencia del extremeño fue José María Gabriel y Galán. Es lógico que el español sea el estándar lingüístico en Extremadura, pero la gente del pueblo retiene su habla con absoluta fidelidad.

La fala galaico-extremeña, o chapurriau (expresión que también se aplica a cualquier dialecto fronterizo de la geografía peninsular), es conservada por una pequeña comunidad de hablantes (5.500) al noroeste de Extremadura, en Galicia y en el valle de Xálima (Portugal). Es curiosa la actitud coincidente de algunos valenciano-hablantes, por lo que hace al catalán, con los hablantes de fala galaico-extremeña respecto del gallego, al negarse a compartir la ortografía con sus lenguas madre ya reguladas. La variante lingüística superior de la fala es el gallego, que hablan más de 3 millones de personas. A su vez, el gallego, emparentado muy de cerca con el portugués, es una lengua cuyos hablantes han desarrollado una alta conciencia nacional, aunque existe un movimiento político que trata de forzar su unificación con el portugués.

En las Islas Canarias se habló el guanche hasta el siglo XVI. Se desconoce su procedencia exacta, aunque se buscan sus orígenes en la familia berebere.

El caló, o hispano-romaní, lo deben hablar todavía unos 300.000 gitanos, según las estimaciones más optimistas. Sin embargo, es muy posible que la mayoría se limite a emplear unas pocas palabras que, con el tiempo y las actividades paralegales o ilegales de sus hablantes, se ha convertido en una jerga críptica. Es muy popular el diccionario caló-romaní que incluyó como apéndice de su libro Zincali el divulgador de la Biblia e hispanista decimonónico George Borrow, que declaró haber aprendido perfectamente. El romaní-valaco aún lo conservan unos 500 gitanos españoles, frente a un millón y medio de hablantes de otros países como Rumania, Bosnia-Herzegovina, Grecia, Albania Polonia, Portugal y los países nórdicos.

El mozárabe se hallaba muy extendido en la España medieval. Se basaba en el romance que hablaban los cristianos bajo el dominio musulmán y recibió numerosos préstamos del árabe. Con la Reconquista fue sustituido por otras variantes romances. Hoy se considera extinguido, aunque quedan restos del mismo en el ámbito litúrgico y en emisiones de radio Israel.

El quinqui es un lenguaje amestizado de las tribus urbanas no gitanas y sin hablantes organizados en régimen de comunidad estable. Hasta el momento no se ha procedido a su clasificación, aunque se han recogido muestras de su léxico especializado. Hay un estudio concienzudo y riguroso realizado por una profesora universitaria y una aportación de menor enjundia a cargo de Manuel Sánchez Torres, alias el palomo, cuyo glosario aparece incluido en la traducción española de For Love of Imabelle (Por amor a Imabel, ed. Bruguera, 1980) del escritor afroamericano Chester Himes, muerto en Moraira y enterrado en Benissa.

Anònim ha dit...

La fi de Ciutadans
Per molt que oficialment Ciutadans afirmi que es presentarà a les eleccions generals en altres punts de l'Estat, la qual cosa podria generar la idea que el partit surt de Catalunya, la realitat és que l'organització, confirmant els pronòstics fets fa ja algun temps, sembla haver iniciat la seva descomposició. És possible que les restes del naufragi de Ciutadans es refugiïn a 'Basta Ya', però el partit, com a tal, ha entrat en un procés accelerat de disgregació. Els últims abandonaments col·lectius i els que, segons sembla, es preparen per a després de l'estiu, estan deixant l'actual direcció pràcticament sola.

La visió inicial de la relació entre Ciutadans i col·lectius com ara el citat 'Basta Ya' s'ha invertit. Si abans es creia que Ciutadans seria l'organització que aglutinaria la resta de col·lectius, ara les coses han canviat. Ara, són els grups produïts per la disgregació de Ciutadans els que busquen aixopluc sota el paraigües de 'Basta Ya'. L'aventura no ha durat gaire, i significa, bàsicament, el fracàs de l'intent d'implantar a Catalunya un nacionalisme espanyol sense ser la sucursal d'una organització d'àmbit estatal. És a dir, l'espai del nacionalisme espanyol a Catalunya l'ocupa el PP, i no sembla haver-hi lloc per a experiments autònoms.

De fet, els periodistes, escriptors i professors que van promoure la creació de Ciutadans van ser els primers a mostrar-se molt reticents amb el funcionament del partit des que aquest es va engegar. A partir d'aquí, els personalismes, les ambicions i la indefinició van fer la resta. El nacionalisme espanyol difícilment pot sobreviure a Catalunya al marge del PP, sobretot si es tracta d'un col·lectiu com ara el de Ciutadans, l'única estratègia dels quals és l'oposició al nacionalisme català. Fins i tot, en perjudicar electoralment el PP, podria dir-se que Ciutadans ha acabat per perjudicar el nacionalisme espanyol a Catalunya.

El procés en què es desenvolupa darrerament Ciutadans indica que ja no podrà remuntar el vol. Com sempre succeeix en aquests casos, quedarà alguna cosa, quedaran grups, col·lectius més o menys organitzats. Però això ja no és un partit, sinó una alternativa. És una altra cosa. El partit, com a tal, està agonitzant. I la veritat és que no pot dir-se que, per a Catalunya, sigui una notícia dolenta.

(interessant editorial de l'e-noticies d'avui)

Agonitzant? ha dit...

C's pide que el Estado recupere todas las competencias en Educación para frenar la "deriva nacionalista" de la enseñanza
deriva nacionalista" de la enseñanza

Noticia publicada a las 12:13
martes, 24 de julio de 2007


Opina que esta debería ser la "principal preocupación" del Gobierno y no la asignatura de "Educación por la ciudadanía" BARCELONA, 24 (EUROPA PRESS)

C"s anunció hoy que su programa electoral para las elecciones generales incluirá que el Gobierno central recupere todas las competencias en Educación, que hoy son compartidas con las comunidades autónomas, para impedir la "deriva nacionalista" de la enseñanza. C"s lamentó que ésta no sea la "principal preocupación" del Ejecutivo, que está más centrado, según esta formación, en aprobar la asignatura de "Educación por la ciudadanía".

En un comunicado, C"s criticó que tanto PSOE como PP hayan dejado "de forma irresponsable" la educación "en manos de los partidos nacionalistas" e insiste en que la enseñanza tiene que ser "la misma en todo el territorio".

En cuanto a la asignatura de "Educación por la ciudadanía", C"s también criticó al Gobierno por "llevar adelante esta medida sin el apoyo del principal partido de la oposición" y "creerse legitimado para determinar qué valores democráticos se deben inculcar". Para C"s, esta asignatura tendría que servir para que los alumnos conocieran sus derechos y obligaciones como ciudadanos.

Tras la dimisión de Josep Piqué como presidente del PP de Catalunya, C"s denunció que el futuro de los populares sigue "dependiendo de los partidos nacionalistas", pese a señalar que el nuevo líder del PP catalán, Daniel Sirera, es "una persona con un lenguaje claro de oposición al nacionalismo".

C"s consideró que la dependencia del PP respecto a partidos nacionalistas queda demostrada en su propuesta de modificación de la ley electoral, en la que no se "rebaja" el "poder desmedido" de los partidos "de ámbito autonómico".

Para C"s, la reforma propuesta por los populares "resuelve únicamente la situación de la elección del presidente" y no soluciona la "falta" de representación de otros partidos de ámbito español. En la propuesta del PP se plantea que no pueda gobernar como primera fuerza un partido que obtenga menos del 30% de los votos.


La formación presidida por Albert Rivera también consideró "desafortunada" la propuesta del responsable del programa electoral del PP para las generales, Juan Costa, en la que, según C"s, "se tiende la mano nuevamente a los partidos nacionalistas". De esta forma, estas formaciones seguirán "poniendo precio" a su apoyo en contra de la "igualdad de todos los españoles".

C"s también acusó al ex presidente del Gobierno balear, Jaume Matas (PP), de haber dejado la comunidad "en manos de partidos que, como ERC, pretenden anexionar Baleares a Catalunya". En el Ejecutivo balear, hay ahora, según C"s, "todo tipo de partidos nacionalistas, incluso de extrema derecha".

Maleducada jo? ha dit...

El diumenge 22 de juliol al vespre vam anar a sopar a la terrassa del restaurant Tren Blanc, a l'Escala. Quan vam demanar, la cambrera no ens va voler atendre al·legant desconeixement del català (no entenia el mot aigua). Per això vam demanar algú que ens entengués, i va venir una cambrera que, tot i que no es podia expressar en la llengua del país, ens entenia. Fins aquí la solució semblava resolta per a nosaltres.
Però tot seguit va venir l'amo del restaurant visiblement encès —parlant català— exigint-nos que ens adrecéssim al seu personal en castellà. Segons deia, aquell comportament nostre —no passar corrents al castellà— era una falta d'educació intolerable. Alhora, es va mostrar palesament nerviós, agressiu verbalment; les nenes de 6 i 8 anys que ens acompanyaven no hi entenien res. Com que no vam cedir a les seves raons —i encara menys a les seves formes— ens va expulsar del seu local. Vam sortir-ne amb la sensació de patir una mena d'apartheid lingüístic, però de segur anem errats, segur que l'únic problema que hi va haver va ser aquest: la nostra mala educació.